月が綺麗ですね。

スーパームーンがアタクシの部屋の窓から
綺麗に見えます。

母がショートへ行っている間はこんな余裕も
ございます。

今日の関東はよく晴れて、気温が26℃もあり
ました。もう、汗ダクダク。

大物の洗濯は昨日中にして、今朝からそれを
干して、午前中は区の無料検診へ行き、午後
からは耳鼻科へ行ってきました。

その帰り、お世話になっている知人に久々に
お会いし、お茶をご馳走になりました。

ゆっくりお買いものでもと思ったのですが、
母の真夏のアッパッパも日のあるうちにもう
一度干して、仕舞わなくてはと思い、早々に
帰宅しました。

今年の夏は猛暑でした。
この暑さを乗り切れるのだろうか、と思った
のは、母ではなく、アタクシ自身。

母はなんでこんなに暑いのよ!と文句ばかり。
冷房をすれば、今年の冬は寒いわねと四季の
ない母でしたっけ。

来年もこれを着ることがあるのだろうかと、
仕舞いながら考えました。
そう、昨年も同じことを考えていましたわ。

ないかもしれないと思いつつも、また季節が
巡り、またかよ、と鬼娘はその季節を迎える
のでございます。


知人が別れ際にアタクシに言いました。

貴女も可哀想だけど、お母さんも可哀想だね。

図星かもぉ~。


smoon


月のまわりに少し、雲が出てきました。

月が綺麗ですね=I love youなんですって。

日本の文豪、夏目漱石が英語教師をしていた
頃のお話です。
学生が「I love you」を真っ正直に、「私は、
あなたを愛しています」と訳しました。
そのとき、夏目漱石は「そんなものは日本語
にはならない、『月が綺麗ね』とでも、訳し
ておけば足りる」と言ったそうです。

では、皆様へ。

月が綺麗ですね~